define('DISALLOW_FILE_EDIT', true);
define('DISALLOW_FILE_MODS', true);
Comments on: “Heidi” in Arabic??
http://www.lynettesnell.com/2010/07/06/heidi-in-arabic/
Dogs are our link to paradise. They do not know evil or jealousy or discontent. To sit with a dog on a hillside on a glorious afternoon is to be back in Eden, where doing nothing was not boring--it was peace. --Milan KunderaSun, 14 Nov 2010 13:30:24 +0000
hourly
1 https://wordpress.org/?v=6.9.4
By: RSG
http://www.lynettesnell.com/2010/07/06/heidi-in-arabic/#comment-1441
Sun, 14 Nov 2010 13:30:24 +0000http://www.lynettesnell.com/?p=215#comment-1441s literature which can be read and enjoyed by the masses." Are you serious? There is no shortage of children's books in Arabic. I myself know of a series of books about a Salma, as for Asima, then I have never heard of that name/word?
Arabic books were pricey treasures back when English books were pricey treasures (around when Thomas Jefferson sold his personal library to the government to pay his debts). Despite that, books have always been a central part of Muslim life, and the book fairs of Cairo and Madina are massive events, the former larger than the Detroit Auto Show (I have been to all three), marked with people walking out with cartons on dollies. Having a library of hundreds of volumes is commonplace in Saudi Arabia, where academians and scholars usually have a whole floor library in their homes. But fiction gets very little importance except with children, and even then, a much higher percentage of books are non-fiction books than in English. I know of someone who bought Ibn Asakir's History of Damascus, which is over 50 volumes while in elementary school (though he couldn't benefit from it until much later) just as a consequence of the environment of books. Reading Hadith, Tafsir and so on begins early for many Muslim children, so they are not so caught up in reading about wizards and dragons, etc.
So as for Heidi, then you're right, forget about it.]]>I am honestly shocked at your wishing that “an entire generation of Arabic writers will rise up in the future and develop their OWN classic children’s literature which can be read and enjoyed by the masses.” Are you serious? There is no shortage of children’s books in Arabic. I myself know of a series of books about a Salma, as for Asima, then I have never heard of that name/word?
Arabic books were pricey treasures back when English books were pricey treasures (around when Thomas Jefferson sold his personal library to the government to pay his debts). Despite that, books have always been a central part of Muslim life, and the book fairs of Cairo and Madina are massive events, the former larger than the Detroit Auto Show (I have been to all three), marked with people walking out with cartons on dollies. Having a library of hundreds of volumes is commonplace in Saudi Arabia, where academians and scholars usually have a whole floor library in their homes. But fiction gets very little importance except with children, and even then, a much higher percentage of books are non-fiction books than in English. I know of someone who bought Ibn Asakir’s History of Damascus, which is over 50 volumes while in elementary school (though he couldn’t benefit from it until much later) just as a consequence of the environment of books. Reading Hadith, Tafsir and so on begins early for many Muslim children, so they are not so caught up in reading about wizards and dragons, etc.
So as for Heidi, then you’re right, forget about it.